
Как не надо учить слова
Как вы правильно поняли, слова по «щучьему велению, по вашему хотению» в вашу голову сами загружаться не будут. Вам придётся их учить «хоть тушкой, хоть чучелом». Можно ли каким – либо образом оптимизировать этот процесс? Можно, и даже нужно! Но это – отдельная песня, и я ее вам спою в другой раз. А сегодня поговорим о типичных ошибках, допускаемых при изучении слов.
Самой распространенной ошибкой является следующая: вы загружаете новые слова в кратковременную память и оставляете их там надолго без присмотра, что ведёт к неизбежной лингвистической гибели последних. Читайте об этом подробно в посте: «How to memorize English words».
Следующий промах многих – не используют потенциал своей памяти рационально. Другими словами, из-за незнания свойств памяти снижают её пропускную способность. Если вы ещё не прочли о капризах краткосрочной памяти, то кликните на пост:
«Память: грузить, так по полной!»
Третий пролёт – пытаются учить отдельные слова и игнорируют изучение грамматических структур. Помните такое выражение: «Были бы кости, а мясо нарастёт»? Так вот, грамматика – это скелет предложения, а слова – это мясо. Количество мяса – ничто, если нет скелета.
В связи с третьей ошибкой, у меня есть яркий пример из моей практики. Расскажу вам историю об одном из моих учеников. Он попал ко мне, когда ему было лет сорок. В то время он готовился к иммиграции в Канаду. Как выяснилось при нашей первой встрече, he had been studying English for five years ( он упорно изучал пять лет). Пять лет жизни посвятить английскому – это немало, не правда ли? Это какую мотивацию и силу воли надо иметь, чтобы так напрягать себя! Но самое грустное заключалось в том, что за эти пять лет он так и не приблизился к желаемому результату. Он, безусловно, что-то знал, но значительно меньше того, чего можно было бы достичь за это время.
Когда он перечислил все учебные пособия, по которым он учился, и всех преподавателей, которых он перебрал, я была искренне потрясена его упорством и расстроена его результатом. Мне было по - человечески жаль его. Он украл это время у себя, у своей семьи, а желаемого результата не получил. Почему так произошло?
Стали мы искать причину его лингвистического фиаско - и нашли! Как оказалось, когда он приступил к изучению English language, он ( а вернее, его преподаватель) выбрал неверную тактику. Первые два года он учил отдельные слова, и только затем приступил к изучению грамматики.
Что же произошло в результате такого погружения в английский? Можно сказать, что первые два года были потеряны для английского и для самого ученика. Почему? Он зубрил отдельные слова, но не мог составлять с ними предложения, так как не знал грамматических структур.
Слова сотнями складировались в его камере хранения – кратковременной памяти и, в конце концов, протухли, так как никто их оттуда не вытаскивал и «не проветривал». А как мы уже знаем из предыдущих постов: «Камера хранения на трое суток» или «How to memorize English words», кратковременная память имеет свойство отторгать из своих кладовых неиспользованную информацию. Именно это и случилось с тем учеником. Время было потрачено нерационально, почти потеряно. Когда он встречал английское слово, то пытался вытащить его из памяти, но не мог. Он ведь загружал слова в кратковременную память, но не пользовался ими. Вот они и гикнулись, его ожидаючи.
Вывод: слова, загружаемые в кладовые вашей памяти таким способом, вряд ли войдут в ваш активный словарный запас. Они похожи на чемодан без ручки: нести - тяжело, а выбросить – жалко.

Какой делаем вывод? Это нерациональный способ изучения слов. О том, как повысить КПД и расширить свой словарный запас, можно рассказать подробнее в отдельном посте.
Так строчить об этом или нет?
Как вы правильно поняли, слова по «щучьему велению, по вашему хотению» в вашу голову сами загружаться не будут. Вам придётся их учить «хоть тушкой, хоть чучелом». Можно ли каким – либо образом оптимизировать этот процесс? Можно, и даже нужно! Но это – отдельная песня, и я ее вам спою в другой раз. А сегодня поговорим о типичных ошибках, допускаемых при изучении слов.
Самой распространенной ошибкой является следующая: вы загружаете новые слова в кратковременную память и оставляете их там надолго без присмотра, что ведёт к неизбежной лингвистической гибели последних. Читайте об этом подробно в посте: «How to memorize English words».
Следующий промах многих – не используют потенциал своей памяти рационально. Другими словами, из-за незнания свойств памяти снижают её пропускную способность. Если вы ещё не прочли о капризах краткосрочной памяти, то кликните на пост:
«Память: грузить, так по полной!»
Третий пролёт – пытаются учить отдельные слова и игнорируют изучение грамматических структур. Помните такое выражение: «Были бы кости, а мясо нарастёт»? Так вот, грамматика – это скелет предложения, а слова – это мясо. Количество мяса – ничто, если нет скелета.
В связи с третьей ошибкой, у меня есть яркий пример из моей практики. Расскажу вам историю об одном из моих учеников. Он попал ко мне, когда ему было лет сорок. В то время он готовился к иммиграции в Канаду. Как выяснилось при нашей первой встрече, he had been studying English for five years ( он упорно изучал пять лет). Пять лет жизни посвятить английскому – это немало, не правда ли? Это какую мотивацию и силу воли надо иметь, чтобы так напрягать себя! Но самое грустное заключалось в том, что за эти пять лет он так и не приблизился к желаемому результату. Он, безусловно, что-то знал, но значительно меньше того, чего можно было бы достичь за это время.
Когда он перечислил все учебные пособия, по которым он учился, и всех преподавателей, которых он перебрал, я была искренне потрясена его упорством и расстроена его результатом. Мне было по - человечески жаль его. Он украл это время у себя, у своей семьи, а желаемого результата не получил. Почему так произошло?
Стали мы искать причину его лингвистического фиаско - и нашли! Как оказалось, когда он приступил к изучению English language, он ( а вернее, его преподаватель) выбрал неверную тактику. Первые два года он учил отдельные слова, и только затем приступил к изучению грамматики.
Что же произошло в результате такого погружения в английский? Можно сказать, что первые два года были потеряны для английского и для самого ученика. Почему? Он зубрил отдельные слова, но не мог составлять с ними предложения, так как не знал грамматических структур.
Слова сотнями складировались в его камере хранения – кратковременной памяти и, в конце концов, протухли, так как никто их оттуда не вытаскивал и «не проветривал». А как мы уже знаем из предыдущих постов: «Камера хранения на трое суток» или «How to memorize English words», кратковременная память имеет свойство отторгать из своих кладовых неиспользованную информацию. Именно это и случилось с тем учеником. Время было потрачено нерационально, почти потеряно. Когда он встречал английское слово, то пытался вытащить его из памяти, но не мог. Он ведь загружал слова в кратковременную память, но не пользовался ими. Вот они и гикнулись, его ожидаючи.
Вывод: слова, загружаемые в кладовые вашей памяти таким способом, вряд ли войдут в ваш активный словарный запас. Они похожи на чемодан без ручки: нести - тяжело, а выбросить – жалко.

Какой делаем вывод? Это нерациональный способ изучения слов. О том, как повысить КПД и расширить свой словарный запас, можно рассказать подробнее в отдельном посте.
Так строчить об этом или нет?
0 comments:
Post a Comment