Многозначность: друг или враг?Words in English are polysemantic. Is it good or bad? It depends.
Многозначность слов в английском языке просто поразительна. Это хорошо или плохо для изучающих язык? Это зависит от ситуации. Если вы знаете о многозначности и умеете ей воспользоваться себе во благо, то это – отлично. А если о ней не сном ни духом, а, если даже и знаете, но игнорируете, то она вам однозначно может принести несколько неприятных моментов.
Давайте разберем конкретный пример, когда слово – многозначно, то есть, имеет много значений. Возьмём самое простое слово, с которым мы ещё в первом классе познакомились, - picture. Каким бы простым и знакомым оно нам не казалось, оно имеет десять значений – три как глагол (изображать, описывать, представлять) и семь как существительное (рисунок, портрет, что-то очень красивое, мысленный образ, олицетворение, кинокадр, кино).
Не подозревая о его многозначности, можно столкнуться с трудностями в переводе. Только зная всё значения этого слова, можно перевести два нижеприведенных предложения: He is the very picture of health (Он - само воплощение здоровья) и Picture yourself here! (Представьте себя здесь!).
Я выбрала относительно простое слово, не обремененное несколькими десятками значений. Откройте ради интереса большой англо - русский словарь и посмотрите сколько значений имеют слова get, go. От значений в глазах рябит, не правда ли?
Как с этим бороться? Бороться с этим не имеет смысла. Попробуем этим воспользоваться. К примеру, вы выучили 27 значений глагола to go. Что дальше? Поздравьте себя усердного и прозорливого, и «впустите эти значения в свою жизнь». Как это можно сделать? Читайте пост: «How to memorize English phrases» или «Своя рубашка ближе к телу»
Почему вы должны себя поздравить? Во-первых, ваш словарный запас увеличился на 27 единиц, а во-вторых, вам не надо учить 27 других глаголов, которые имеют такое же значение, как и наш многозначимый глагол. Совсем неплохо, правда?
Какой делаем вывод? Многозначность английских слов можно эффективно использовать для расширения словарного запаса. Ведь использование слова в новом значении является самым простым способом образования нового слова. Вам не надо заучивать новые слова, а нужно только запомнить, что конкретное слово имеет несколько различных значений.
Одно напоминание относительно мнемоничности (запоминаемости) различных значений слов. Для эффективного запоминания фразы имеет смысл проиллюстрировать значение в предложении ( то есть, составить с этим значением предложение и запомнить его).
К примеру наш глагол to go имеет такое значение – рухнуть, сломаться. Для того, чтобы это значение легло в вашу память, составьте предложение: It’s hard to believe, but during the concert the platform went. (Трудно в это поверить, но во время концерта трибуна обрушилась).As for polysemantic English words, « the devil is not as black as he painted». Что касается многозначимости английских слов, «не так страшен черт, как его малюют». Кстати, это выражение – крылатая фраза. Но о них – в другой раз.
0 comments:
Post a Comment